“In the end, they finally eliminated the enemies they hated for so many years."
It is difficult to even find an analog in history to these events. Deaths that befall much of a nation's leadership aren't usually accidents, either legitimate or designed to look like such.
Beata Gosiewska and her children.
Of course, part of this is that any major accident wiping out a good measure of a nation's leadership is invariably assured of some investigation by disinterested parties - except in this case, where the Russian government had the "boots on the ground" and the Polish government soon to be under the administration of Donald Tusk and Bronisław Komorowski, had to choose between consolidation of power and some favorable trade agreements with Russia, or a "delicate" situation ...
Q: Did you receive any information about what happened, aside from the [official] media reports?
No. No one told me anything. After two days, the then Marshall [of the Sejm - Polish Parlimanent] Bronisław Komorowski called me. With some cursory niceties, he expressed his condolences to Przemyk's mom [translator’s note: “Przemyk” is short for “Przemysław”, the first name of Beata’s husband, the late Deputy Chairman of the Law and Justice Party (Prawo i Sprawiedliwość) Przemysław Edgar Gosiewski]. After that, there were no further official contacts. On Sunday, the family flew to Moscow..
Q: You decided not to fly [to Russia] to identify the remains of your husband …
I decided not to do that. Przemyk's mom wanted to fly there. We all thought that it was a bad idea. Her brother, and his wife, traveled from Nysa [a town in southwestern Poland]. We decided together, that they should fly to Moscow. I believe that it was a right decision.
Q: What were they saying about the process of identifying the remains [once they arrived in Russia]?
Truthfully - they [my family who traveled there] say as little about this tragedy as possible; and we, on the other hand, try to gather as much information from them as we can. They want to forget about this nightmare as quickly as they can.
We were shocked by what we’ve learned from the official media - that my husband’s remains were identified. When we called our uncle [who traveled to] Moscow, he told us that they didn't even make it to the coroner's office. These are exactly these two [peculiar] worlds of which I spoke earlier.
Jacek Stasin: "Both myself, and Maciej Łopiński, heard from the hospitality staff in one of the presidential offices in Warsaw, that shortly after the crash, Bronisław Komorowski and Radosław [“Radek”] Sikorski had a great time during their meeting that was accompanied by alcohol. According to what they [the staff] said, at one point, Komorowski said to Sikorski: 'Lech is gone, but the other one [Jaroslaw Kaczynski - Lech Kaczynski’s brother] is still around'. Sikorski responded: ‘don’t worry Bronek [short for Bronisław], we still have one more ‘Tutka’ [Tupolev Tu-154]’. We were told that this is what was said."
It became apparent that madam Minister Ewa Kopacz [Minister of Health in Donald Tusk’s government], who was in possession of, then obviously misleading information, didn’t call the families, didn’t relay any information, but instead, was busy with her press conferences. Even then, faced with this tragedy, all they [the Donald Tusk’s government] cared about was the image of the governing crew; they spoke of more, and more [phony] successes, how many bodies were identified, and so forth. Now, from the perspective of time, I think, it was both inhumane, and brutal [towards the families].
Q: At least officially, as it was reported in the Polish press, that the [Polish] government extended much help to the families of the victims [of the Polish government’s TU-154M crash]. Did you, as a Polish citizen, feel, that such help was indeed extended to you?
After this crash, as a Polish citizen, who has lived here for forty years – I recently celebrated my birthday – I learned much about how the Polish nation functions. It became apparent that government institutions don’t function either, or function in a pitiful manner.
You ask - who has the right to assess if the families were helped? Did we, as a nation, indeed, pass this difficult test brought upon us by the crash? Would, and should, those [who are entitled to answer this question] be exactly the people who were directly affected by this tragedy? Isn’t it them, who should provide this type of assessment? Or, should it be the government [of Donald Tusk] who when not praised for their [imaginary successes] resorts to praising itself?
Immediately after the crash, the majority of families, didn’t need much financial support - the type of support for which this government bombastically praises itself. In my opinion, they are doing this on purpose.
Unfortunately, Poland isn't doing well. Poverty is becoming increasingly widespread, and people, who hear that the families [of the crash victims] received large sums of money, reacted to this fact in various ways; often with negative feelings … Someone probably wants exactly that [to polarize us]. When I saw what is taking place, and what the official [Tusk’s government leaning] TV is reporting, I decided that I have to defend the truth. This cannot be swept under the rug. Since the Platforma Obywatelska [Eng. Civic Platform] is in cahoots with the media, it isn’t important [anymore] what the truth really is. All that is important is that they can con the population into believing [whatever they want].
Our quest for truth isn’t easy. Since last year, we see how many outright lies we are surrounded by. Once again, I’ll repeat, I wish that we were truly helped, and were given honest information [to which we are entitled to]. To the contrary, however, I was neither helped, nor informed. All we knew, was what we’ve learned from the official media, and from the telephone calls from Moscow.
The day the coffin [with my husband’s remains] was to arrive was a nightmare. I felt as if time stood still. And we felt that much more pain, because of the information vacuum. At all times, we felt uncertain, if what they say on TV is really true. We could see, that there is so much lying that is taking place and it is impossible to hope, that a miracle would have happened, and at last, they would begin to tell the truth.
In addition, an incredible organizational mess accompanied all of this. Everyone [of the victims’ families] was told something different. Everyone tried to get more information from different sources. Often, something that we found out was contradicted by something that somebody else dug up. It was a real nightmare.
What I mean by saying that we were not helped, are these twenty-eight funerals at the Powązki Cemetery; they were not coordinated at all, as far as the dates [of the funerals] are concerned. I had to change the date [of my husband’s funeral] three times. At last, I managed to establish the date [of the funeral]. There was nobody coordinating any of this. [Then], while trying to ascertain the date [again], I was told that somebody else already made the funeral arrangements; as if it was proverbial horse-trading in which we were engaged in with the [Donald Tusk] government’s representatives.
There is so much being said, that the government covered the funeral costs, and that all of our expenses were reimbursed. These talks were truly embarrassing. They asked us every time: “Could you pay for this [or that] yourself? Will you pay for the transportation yourselves?” There was neither rhyme nor reason how any of this was being done. I understand some of the officials. They didn’t fully know what they could, or could not do. It was one huge mess. Only after the fact, it became apparent that the government in fact did pay. But, what we had endured was a nightmare.
[Earlier,] I spoke about the confusion and the lack of goodwill. Later, after hearing what the government officials were saying, [I realized] that they treated me exactly the same way they treated my late husband - as a member of the opposition. I didn’t understand what was taking place as these events were unfolding. I blamed it all on the prevalent mess.
Q: There was much being said, over the coffins of the deceased, about the reconciliation with Russia.
Today, we already know who spoke about this reconciliation. It was an [communist] operative!
Q: Who do you have in mind?
I am talking about an employee of the Polish embassy in Moscow, a certain Tomasz Turowski, who was one of the first people at the crash site. It turned out, that during the period of the [Communist] PRL [Pol. abbr. Polish People’s Republic - subservient to the USSR], he was a notable SB [Pol. abbr. Służba Bezpieczeństwa - Polish secret police] operative, spying undercover on Pope John Paul II at the Vatican. It was he, who was the author of this reconciliation.
From Left: Ewa Blasik, Beata Gosiewska, Ewa Kochanowska
It was shocking news for the families. When, some time after the crash, we all met for the fist time, we all knew how cruelly we were all lied to. Each family was being told something different. It turned out that they were also telling everyone something different in Moscow as well. Today we know that all of this was done with premeditation. The journalists told us, that then, the Marshall of the Sejm [Polish Parliament] President Bronisław Komorowski, said that “politics are not guided by compassion.” He said that at the time when the body of the late President was still warm; it wasn’t even found yet, and he already moved to the Presidential Palace.
There was no one to help, or care for the families of the MP’s who had lost their loved ones. The Marshall [of the Sejm] Komorowski, already then, felt being the master of the Presidential Palace, and wasn’t interested in us. We were destined to find out what happened by [personally] contacting individuals who were at the crash site, by private phone calls, and the [independent] media. In hindsight, we know that many of these [official] media reports were outright misinformation.
With each passing day, we saw that the statements made by Prime Minister Donald Tusk, and his ministers were - and I am not afraid to call a spade a spade - outright lies. Their stories changed everyday, or every couple of weeks. The Polish Prime Minister said that he has no reason not to trust the Russians. For us, it was yet another slap in the face. We wondered whose interests this man represents: the Polish government, or his buddies [in Russia]?
It was shocking. Our loved ones died, and [all he wants to] speak about is the reconciliation. At the same time, on May 9th , public calls were made to light candles at the gravesites of Russian soldiers. A question of erecting a monument to the Bolshevik soldiers who died invading [the Polish capital] Warsaw, in 1920, and who were buried in Ossowo, surfaced as well. This decision has been contested. The Polish authorities’ incriminating statements accompanied it; some of them uttered by Mr. President Komorowski himself, who during the [initial stages of the] ongoing investigation publicly stated, that the reasons for the crash were mistakes made by the Polish pilots who wanted to land [at any cost] in bad weather. The same reasons were given immediately after the crash. It appeared, as if this version of events was already carefully prepared at the top. [It was prepared] and then carried out by the masters of disinformation themselves - the Russian secret services.
Q: Did you give much thought to the type [and credibility of the] information reaching us through the media?
From the beginning, to the very end, I didn’t really know what was going on. When we were invited to take part in the joint Parliamentary proceedings by the Marshall [of the Polish Parliament] Mr. Bronisław Komorowski, I believe it was April 13th , he didn’t even make an effort to come and see us, let alone, greet us. They packed us into a room [and that was it]. They didn’t tell us why we were there. I thought then, that Marshall [Komorowski] was already amidst his ongoing electoral campaign. Other issues … this additional mass burial at the Powązki cemetery ... I was at the cemetery the day earlier, and I saw a hole they dug up, and truthfully, I didn’t know what this was all about.
During the days that followed, many families [of the victims] began to get together, to meet each other, and to comment on the behavior of the [Tusk’] government before these important events. The television station “TV Trwam” showed how on the day the coffin with my husband's body was flown [from Russia to Poland], Marshall [of Polish Sejm (Parliament) Bronislaw] Komorowski, stood along with Prime Minister [Donald] Tusk, and the Minister of Foreign Affairs, Mr. Radoslaw ["Radek"] Sikorski, all jubilant, and in great moods. I noticed very quickly, that they are hiding their content with great difficulty, and felt truly victorious. The enemies, whom they have hated for so many years, were at last eliminated. This is what it looked like.
When my husband was still alive, I asked him many times about the teamwork between the PO [Pol. abbr. Platforma Obywatelska – Donald Tusk’s party] and PiS [Pol. abbr. Prawo i Sprawiedliwość – the Law and Justice party lead by the late President Lech Kaczyński], and what could be done to create a coalition of both [of these parties, that my husband and others] so much desired. “Why aren’t you able to work together?” - I asked. My husband said: “They smile only in front of the cameras. Truthfully, they hate us. If they could, they would kill us all.” In this respect, unfortunately, he foretold what would happen.
Q: What were the reasons for this hatred?
In my opinion, this hatred was caused by their fear. The government of Jarosław Kaczyński, of which my husband was part, opposed and vocalized its disapproval for the [prevalent] corruption. Many people, who built their fortunes, have done so through dishonesty, and they were scared. As my husband said - "The biggest of these [crooks] fled abroad when the PiS party was in charge."
I think that they are united through a solidarity of fear; and you have to add to this the liquidation of the [Soviet trained and controlled, Polish] Military Information Services [abbr. WSI – Wojskowe Służby Informacyjne - a Soviet-trained, Polish Communist military intelligence services]. In the end, it was this mixture [of unsavory characters] that got together, and decided to change the existing reality. They rose up against the Polish government. I think that this crew supports the present government, and had united with them above any politics. But, this isn’t about their convictions at all, but rather, their common interests. Their power is accompanied with a preponderant fear - a fear that someone honest would enter the political arena, and would undermine their influence and fortunes.
At the time when the Civic Platform took over power, or earlier, when it lost the elections, the media, with an unprecedented perfidy, began to turn Polish society against the Law and Justice party. It [the PiS party] was depicted in despicable ways. But, truthfully, the people who along with the Kaczyński brothers wanted to transform Poland were driven by ideals. They didn’t smile to the cameras [for show and tell]. They wanted normalcy to return to Poland. And to this end, they declared a war against dishonesty [and prevalent corruption].
Q: Did your husband feel that he was indeed, in the trenches, fighting to reshape Poland?
I think so. This occurred when he was an MP and earlier, as a member of the [anti-communist] opposition, and later as a politician, when he was unjustly and brutally attacked by the media. He knew that these weren’t isolated and incidental attacks against him. The more he forged ahead, the more he was attacked. In the end, he became a workaholic [singularly devoted to Poland’s future].
He loved what he was doing. Public service became his passion. He understood politics as being service for the common public good. And for these reasons, the [Donald Tusk leaning] media painted his false image. They made him look like a tyrant who is unapproachable, who is difficult to like, or dangerous, and who is uncompromising. He knew that this false image could be changed only through his personal contact with people, his electorate. There wasn’t a week that he wouldn’t travel to the Swiętokrzyskie District, where he was elected. In fact, he spent every weekend there, every Monday, that is, at least three days of each week. He attended numerous gatherings there. He joked that at some point in the future, he would publish a travel guide to all the Fire Stations in the Świętokrzyskie District. He was able and willing to take part in several, or a dozen of events a day - by travelling from city to city, from dawn to dusk. Public service brought immense satisfaction to him. He would be so happy, as if he was a child who received a new toy, when he was able to help another human being, to help his constituents, or to help his district. He cared more about the interests of his nation, than his own. Now, many people with whom I meet, say how singularly my husband was devoted [to Poland and its citizens].
Translated by Jola D.
 Robert Jacek Sasin (born November 6, 1969 in Warsaw) - Polish government official, former deputy head in Lech Kaczynski’s Chancellery, former Governor of Mazovia, Member of the Polish Parliament.
 Maciej Jan Łopiński (born 19 August 1947 in Gdańsk, Poland), Polish journalist, minister in the President's Office from 2005 until 2010, since 2011 member of the Polish Parliament.
 Bronisław Komorowski assumed the duties of Poland's president following the death of president Lech Aleksander Kaczynski.
 Radoslaw "Radek" Sikorski is Poland's Minister of Foreign Affairs.
Why did they all fly on the same plane?
Synopsis: January 12, 2013, Toronto, Canada. The wife of the late Deputy-Minister of Culture Tomasz Merta: "What I am about to tell you now, are suspicions - and not even my own - but, rather the [suspicions of the] individuals in the inner-circles of the [Polish] military... I heard a statement that was made - but, I am not taking any responsibility for how credible, or not credible it is. [I heard that] had the generals and journalists' not been re-assigned to different aircraft, it wouldn't have been the Tupolev [Tu-154M], but rather the Casa [transport aircraft] that would have been taken out.
Because the Generals were no longer onboard the Casa, there was no reason for it to get airborne. And for this reason it was the Yak[-40] that flew off to Smolensk. This Casa [transport aircraft] was never examined in any way. It was not subject to any examination. Aside from a single note in the deposition given to the military, no one was interested why this aircraft didn't fly [to Smolensk]. Perhaps, this is someones crazy phantasy, but perhaps it isn't.
Some [Polish] military personnel had suggested, that it [the Casa] had to stay behind at the Okecie military [tarmack], so that the explosives could be removed from it - because they were no longer needed [...] I am only repeating what I was told."
A new book entitled "The Smolensk Widows" by Dariusz Walusiak, was published under the auspices of the "Niepoprawni.pl" and the Publishing House “Rafael” in Poland. Following are some excerpts from this heart-wrenching book.
"The world had crumbled for many Poles on April 10, 2010, and in particular, for the families of the victims who were left to the official, and often contradictory reports about this tragedy. Few of those who lost their loved ones began their quest for truth [...] While demanding the truth, the “Smolensk Widows”, Ewa Błasik, Beata Gosiewska, Ewa Kochanowska, Zuzanna Kurtyka and Magdalena Merta, became the conscience of a mourning nation. “The Smolensk Widows” is a story about these few brave and uncompromising women whose conscience, the sense of decency, and honor, didn’t allow to remain silent. Despite their profound loss, they bravely stood-up to defend the memory and truth about their husbands and friends, who perished on April 10, 2010 …
Above: Ewa Błasik, the wife of the late Polish Air Force Commander General Andrzej Błasik.
Q: Did General Błasik have good relationship with the upper-ranking officers who were flying with him to Katyn [on April 10, 2010]?
They all knew each other very well, and respected each other. They understood each other without words. When they had to fly somewhere, they called each other and made arrangements. The Chief of Staff, General Franciszek Gągor was an incredible man, a true Polish officer. More here
Disclaimer: The views and opinions expressed herein are those of the author and do not necessarily reflect the views the SmolenskCrashNews.com. All information is provided on an as-is basis, and all data and information provided on this site is for informational purposes only. The Smolensk Crash News DOT COM makes no representations as to accuracy, completeness, currentness, suitability, or validity of any information on this site and will not be liable for any errors, omissions, or delays in this information or any losses, injuries, or damages arising from its display or use.